(物品问)邓建国:变局下,中西方文明沟通交流缘何“去塞求通”?
中国新闻社上海市11月1日电 题:变局下,中西方文明沟通交流缘何“去塞求通”?
——采访复旦新闻报道学校专家教授,传播学系负责人邓建国
创作者 樊中华民族 刘东
相处历史时间源远的东西方提升“沟通交流天然屏障”为什么分外不容易?飞速发展的现代化媒体技术性对东西方“听得懂彼此之间”是束缚或是机会?沟通交流现象身后应怎样看待中西方文明行为的撞击?
复旦新闻报道学校专家教授,传播学系负责人邓建国此前接纳中国新闻社“物品问”独家代理采访时表明,纵览历史时间,东西方中间沟通交流“通畅”远超过“不畅”,散播现象身后是物品文明行为流动性的数次转为,其动机恰好是彼此之间期待学习培训互鉴的学习动机量。
材料图:古丝绸之路商务旅游国际城甘肃敦煌,数万人遨游鸣沙山月牙泉。王斌银 摄现将访谈实录引言方式:
中国新闻社新闻记者:东西方中间的文明行为沟通交流有千余年历史时间,“不畅”是不是常态化?
邓建国:回顾历史时间,东西方沟通交流并不是自始至终“不畅”。早在13世纪,西班牙商贩马可波罗·波罗就将我国的文明行为景象带到西方国家。他对清朝初期我国商埠和大都市兴盛情状的叙述,较长一段时间内组成了西方国家“我国想像”的背景色。
1405年逐渐,郑和下西洋积极散播中国文化,危害长远。他经过的亚非列国,惊讶震撼人心于明代舰队的舟楫之雄壮,角色之丰伟,才艺表演之恰当,及其明代具体而微,周密井然有序的礼仪文化。这种远超于本地的化学物质与文明行为让航道沿岸地区我国对明代我国充斥着憧憬,并积极外派大臣,前去学习培训仿效明代的文化创新,技术性乃至制度体系,推动了该国发展趋势。
伴随着新航线开拓,16到17世纪,很多欧洲地区生意人,传道士赶到我国,并将在我国的所闻所见甚至汉学著作带到西方国家。在其中较为有象征性的是西班牙传道士利玛窦,他熟练中文,将《四书》译成拉丁文,在其经典著作中详细介绍中国,使欧洲地区群众针对我国的认识更为积极乐观。