归园田居(其三)
陶渊明
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
一、作者简介
陶渊明(365--427),东晋著名诗人。一名潜,字元亮,世称靖节先生,又自号五柳先生,浔阳柴桑(今江西九江)人。著名的隐士,三仕三隐,不满于官场的黑暗,“不为五斗米折腰”,隐居农村。代表作品散文《桃花源记》《五柳先生传》诗歌《归园田居》《饮酒》最为出名。“不为五斗米折腰”--29岁时,出任江州祭酒,不久就辞官归隐。此后,又作过几任参军一类的小官,时间都很短。因家庭经济状况不佳,到39岁时,他曾亲参加农业劳动。公元405年,陶渊明担任彭泽县令时,郡督邮来县巡察,县吏告诉他,应该穿戴得整整齐齐地去恭迎郡督邮。陶渊明叹息说:“我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!”即日授印去职 。离开官场回到家园,从事耕读,这首诗描写的就是农家生活。
陶渊明由于在现实社会中找不到理想的道路,因而退隐田园,寄情山水。他否定污浊的现实,热爱纯朴的田园,因而写了大量的田园诗,后世称他为田园诗人代表作家。
二、译文及注释:
在南山下种豆,因不善劳作,田里草木茂盛而豆苗稀疏。早上起床就去清除田里的荒草和杂物,到了晚上头顶月亮扛着锄头才回来。归途中,道路狭窄而草木丛生,以至傍晚的露水沾湿了我的衣裳。沾湿衣裳不值得惋惜,只要不违背我(归隐田园)的意愿就行了。
①归园田居:回到田园家乡。
②晨兴:早起。理:治理,清除。荒秽:杂草丛生。
③带月:顶着月亮。荷锄:扛着锄头。
④道狭:道窄。
⑤沾:沾湿。
⑥但使:只要让。愿无违:不违反自己的意愿。
三、写作特色:
《归园田居》用语平淡自然,朴素随口而出,“种豆南山下”、“夕露沾我衣”之语不见丝毫修饰,平淡的口语和醇美的诗意和谐地统一起来。
四、小结
作者通过这首诗,向我们展示了一幅辛勤劳作而心情闲适的农村生活画面,抒发了他辞官归隐,远离污浊的愿望。