首页
手机版
当前位置:首页 > 文章教程 > 新闻资讯 > 华籍青年人李睿:我国影视剧“走向世界”还需深入分析当今中国传统元素

华籍青年人李睿:我国影视剧“走向世界”还需深入分析当今中国传统元素

2021-11-19 17:48:57 来源:天空软件网 我要评论()

用手机看

扫描二维码查看并分享给您的朋友
华籍青年人李睿:我国影视剧“走向世界”还需深入分析当今中国传统元素

  中国新闻社北京市11月19日电 题:华籍青年人李睿:我国影视剧“走向世界”还需深入分析当今中国传统元素

  创作者 门睿

  “以往大量的是泰国的影视作品进到我国,如今伴随着我国影视广告制作愈来愈精湛,泰国的观众们也见到很多我国著作。”广东中山市国外沟通交流研究会理事李睿在接纳中新网记者采访时详细介绍。

  李睿自初中起在海外上学,毕业后后,他为守候在泰国的做生意的爸爸妈妈,从澳洲到泰国的,从业中泰海外貿易工作中。在开展两国之间影视剧著作权交易的环节中,李睿发觉,尽管进到泰国的的国产影视剧內容愈来愈丰富多彩、传播渠道更加多元化,但最受泰国的观众们青睐的仍旧是經典武侠电视剧。

  “古装武侠剧可以构建一种时代感,但不可以协助观众们了解当今中国发展状况和发展战略。”李睿觉得,我国地域辽阔、历史时间悠长,创造有很多多种多样的出色文化资源,怎样普遍挖掘和应用在其中具备象征性的当今中国传统元素是目前我国影视剧“走向世界”的“必修课程”。

  “韩影视作品的文化艺术传播效果具备一定参考实际意义。”李睿详细介绍,一部分韩影视作品在制作过程中取得了文化艺术、度假旅游等有关部门适用,获得了较好的文化艺术传播价值,如“韩式炸鸡配啤洒”等饮食搭配意识依靠影视作品深得人心,乃至推动有关餐馆产业发展规划。

  “纪实片的內容真正追朔,可以经得住時间的磨练。”李睿表明,在诸多影视剧种类中,纪实片在深层次呈现综合国力上具备无法比拟的优点。“对比编造著作,纪实片不容易因一时关注度衰落而退出观众们视野,是可以长期播放视频的影视制作方式。”

  对于我国影视剧在“走向世界”的环节中有时候会因为叙述情境不一样而“水土不服情况”的困境,李睿明确提出可以考虑到与本地制做团队协作,邀约其以“局外人”角度记录中国发展趋势,叙述中国好故事,可以一定水平防止“文化艺术折扣优惠”状况。

  而有全球“全球第八大奇迹”之称的河南省林州红旗渠为例子,李睿说,若想将这一条“人力广州天河”详细介绍给海外观众们,必须融入本地销售市场流行语句方法。可以邀约海外制做精英团队到现场参观考察拍摄,以其惯常的拍摄手法详细介绍红旗渠周边的自然美景,叙述该水利水电工程的设计方案、修建全过程等小故事,从而切合其商业运营模式发售,更非常容易获得理想的传播价值。

  在其他类型的影视制作方式上,李睿觉得,娱乐节目对文化的特点、语言表达环境和汉语翻译水准的需求较高,因而在两国之间沟通交流相对性较少,而泰国的文化创新中比较取得成功的广告形式则非常值得学习参考。

热门软件

  • 电脑软件
  • 手机软件
  • 手机游戏
更多>

用户评论

[!--temp.www_96kaifa_com_cy--]
返回顶部