西方音乐史是否就是教科书讲的模样?
西方音乐史是否只有一个版本?
让我们给你不一样的内容,
古典音乐意外史!!!
歌剧《唐·乔望尼》并不是为维也纳写的歌剧,而应该是为布拉格而创作的。莫扎特创作《唐·乔望尼》的契机是:《费加罗的婚礼》在布拉格首演时获得了巨大成功。
1876年末,在距离首演过去大半年之后,《费加罗的婚礼》不明就里地从拿手节目中被砍掉了,这让莫扎特大为失望;与此同时他接到了来自布拉格的邀请。1877年2月1日,莫扎特来到了布拉格,当得知“在布拉格除了《费加罗的婚礼》,其他歌曲都不唱”时,莫扎特兴奋极了。真是“墙里开花墙外香”啊!在自己的主场,因为音乐之外的政治因素备受冷落,到了异乡却大受欢迎,这哪里是什么“他乡遇故知”,分明是“他乡遇知音”啊!同时这也给了那些迷信“只有意大利人创作的作品才能征服世界”的人一记响亮的耳光——只要作品好,只要不受政治因素干预,照样能深入人心。
当时在维也纳,与歌剧有关的不是意大利人,就是莫扎特的反对派,他们天然组成了同盟。不过,对于莫扎特和皇帝约瑟夫二世撮合着建造德国歌剧院、创作《后宫诱逃》这件事上,他们一点都不生嫉妒,而且丝毫没有从中作梗。这是为什么呢?因为《后宫诱逃》是德文喜歌剧。换言之,在他们眼中《后宫诱逃》与意大利歌剧相比是不入流的低贱货,对自己丝毫构不成威胁。所以,如果莫扎特安于现状,对自己不太高贵的身份没有过分要求,只为“低级的”德文喜歌剧花费精力,他们才懒得管呢;可一旦莫扎特越界去尝试意大利文歌剧,来抢他们的蛋糕,他们决不允许。这并不是从《费加罗的婚礼》开始的,早在莫扎特十三岁时来到维也纳创作歌剧起就是这样:当时德文歌剧《巴斯蒂安与巴斯蒂安娜》在梅斯梅尔家首演时,这些意大利大佬们并不关心,可对于年少的莫扎特作曲的意大利文歌剧《装疯卖傻》要在宫廷剧院公演,他们就联名反对。就这样,意大利大佬们长时间把持着维也纳的艺术之匙,皇帝原本的抱负也随着时间洗尽铅华,糊里糊涂地被磨平了。
或许只有布拉格这样没有音乐之外因素干预的地方,莫扎特那美妙的旋律才能尽情的流淌吧;或许在莫扎特心中,在布拉格上演的《费加罗的婚礼》才算真正的首演吧…宛如梦中的莫扎特就这样跟布拉格签订了下一部歌剧,这便是《唐·乔望尼》。
《唐·乔望尼》在布拉格的首演给后人留下了太多的轶事,比如他成了这座城市的英雄,享受着一切英雄的待遇;比如他一边让妻子讲着阿拉丁神灯,一手拿着潘趣酒,在首演前夜才把序曲创作完成……
首演原定在十月十四日,由于歌手患病推迟到十月二十四日,最后又推到十月二十九日才上演。当然,布拉格这座如此厚爱莫扎特的城市为《唐·乔望尼》的首演成功做了事无巨细的准备。其中担任主角的卢伊奇·巴西儿当时还很年轻,才二十一岁。这是个理想的年纪,在开始创作《唐·乔望尼》的一年前,莫扎特心中那个能完美诠释男主角的人选就是卢伊奇·巴西儿,因为做尽了荒唐事,反抗体制,连上帝都敢违抗而不后悔的“唐·乔望尼”绝对不该是个油腻世故的中年男人,他必须是个年轻、生命力旺盛、不知世事愁苦的年轻人。而现在,这样充满活力的《唐·乔望尼》真的很难再看到了。
转过年来的五月,奉皇帝的命令,《唐·乔望尼》在维也纳举行了首演。回到了“牢笼”中,《唐·乔望尼》在维也纳的首演结果自不待言。